It is the scenario your Koreans telephone call “sseom-ta-da”. Of many believe that “sseom-ta-da” came from the newest English phrase “some thing.” It indicates you to “sseom” is occurring now. And it will surely ta-da otherwise “go along” until one thing more severe goes.
nine. Ttee-dong-kab (???)
This new Chinese Zodiac is on a a dozen-12 months period. Each year during the time, a specific animal symbol describes the entire year. For each animal features specific provides, also it assumes that somebody produced in that year provides the exact same attributes and you will services. The term “tee-dong-kab” is the a couple people that express an identical Chinese zodiac signal. By way of example, anybody certainly are the Chinese year of your dragon if the the guy or she was born in the year 2000. Kpop idols G-Dragon and you can Nickhyun is actually “ttee-dong-kab” because they display an identical delivery seasons.
ten. Nae-soong (??)
Which phrase defines an individual who is not real. An artificial people. They commonly uses to refer a female which behaves timidly otherwise naively around someone else – anyone, a great deal more specifically child. Whenever he’s not establish, she yields to help you their typical thinking.
11. Nunchiga ppareuda (??? ???)
“Nunchiga ppareuda (??? ???)” function observant. The phrase talks of somebody who is realize you to definitely things is occurring to someone (age.grams., household members otherwise friends). It’s one of the main beautiful Korean terms and conditions in place of a translation. Such as, you really have food together with your moms and dads, therefore instantaneously getting something try up with her or him. Possibly they argued. You can’t say they’ve fought without a doubt, but you can feel they.
several. Aegyo (??)
“Aegyo (??)” try somebody who serves adorably to seem sweet and glamorous. Ladies are essentially using this type of routine, consequently they are of numerous Korean boys. It is a big cultural pattern inside the Korea at this time.
thirteen. Ondol (??)
The brand new literal concept of “ondol” try hot rock. (In reality, it is underfloor temperature). They describes the procedure of direct heat transfer of datingmentor.org/top-tinder-hookup-guide-by-the-experts-we-know-the-secret-of-great-sex burning-wood to help you temperature the outside from a dense stone floor. “Ondolbadak” is actually another identity of “ondol”. Such as for instance, Koreans regularly use “ondol” and you may were able to stay warm during the cold winter.
fourteen. Nunchiga eopda (??? ??)
“Nunchiga eopda (??? ??)” form unaware. An individual who can’t read the heavens, otherwise slow knowing a situation. An example of this is the following the problem. You met your friend when you are taking walks together with your wife. You need your to visit today, therefore you’ve offered him tips he should go. not, they are thus not aware that you wound up which have restaurants together.
15. Eoieopda (???? )
“Eoieopda (???? )” suggests incredible. The meaning may vary a little according to scenario. It might as well as indicate “What the deuce,” “I can’t believe they,” and you can “past a wise practice.” Like, You are going to escape work, and your supervisor appear and you can provides much more records to operate. You could say to on your own “Eoieopda (???? )”.
16. Hyodo (??)
“Hyodo” the most gorgeous Korean terms about Korean code. It refers to devoting yourself to your mother and father by using an excellent proper care of her or him until it pass away. By way of example, anything that you are doing to provide your parents like or appreciation are “hyodo”. Like, by using your deals when planning on taking your mother and father to the an overseas journey, that is a duty-filial travel.
17. Gaeideuk (???)
So you’re able to convert these untranslated Korean terms into the English, think of this following. “Gae (?)” setting your dog, and you will “ideuk (??)” function an incentive otherwise cash. Young adults inside the Korea explore “gae” so you’re able to mean that it was a lot.
18. Dapdapada (????)
“Dapdapada (????)” form impression aggravated. You should use which term when the right position will not wade because structured. Such as, you have just hired a separate intern, and she actually is just completed training. It’s been a couple of months, and though you have made an effort to explain a couple of things to help you their, she nonetheless produces enough errors. You could say “dapdapada”, in this instance.
No responses yet